Discussion about this post

User's avatar
José's avatar

Your cheat sheet is almost all we need. I would only add two of the most important ones:

"^": segment start; and

"$": segment end

Expand full comment
Riccardo Schiaffino's avatar

Hi Kevin,

When I present on regex, I have a simpler definition of regex than yours I call it "Search (and Replace) on Steroids" (see my presentations here: https://www.aboutranslation.com/p/regular-expressions.html).

Also, for memoQ and Trados users, I recommend Expresso, a free regex tool (similar to Regex Buddy): https://ultrapico.com/expresso.htm

Generally speaking, for technically-minded translators I actually do recommend that they learn at least the basics of regex, so that they may build a short library of useful expressions, such as

^((?!string).)*$

which allows searching for a string that is not there (useful in filters, when you can filter for a certain expression in the source and only those segment that do not contain a certain translation the target).

For myself, whenever I discover or create a new useful search string, I write it down in a repository, together with an explanation, so that I may reuse it in the future.

Riccardo

Expand full comment
3 more comments...

No posts